「 小小的惊讶的事 」


 

最近让我觉得惊讶的事有这么几件。
全都和新写的字有关。
因为我在写青灯行,所以开始无比热衷于百鬼夜行。

一。我买了小泉八云的怪谈,才知道原来无耳芳一是非常有名的故事。
二。怪谈的中文译本,把无耳芳一翻译成无耳芳子,且全篇都用"她"。在无论如何也不可能出现这么平庸的错谬,莫非果然是要女主角才比较卖座...
三。写那么正宗日本风味的怪谈的小泉八云,拥有这样平和而传统的名字的小泉八云,竟然是一名彻彻底底的西洋人。

看过日本的百鬼之后,很自然地想要看中国的版本。
所以我找到了山海经。然而。

四。在日本的鬼怪们以各色的的魅惑姿态出现在各色的旖旎传奇中时,山海经里却写满了如下的事。例如,某座山的东南方有奇异的兽鸟,被称作某某(妖怪名目),若食用,可医治某种疾病...
果然中国人以饕餮闻世,有史可考,还是说,我选山海经根本是失误,应该去看搜神志才对。

 

九月樱
六年六月十五日